Zusammenarbeit mit Übersetzern

Das Übersetzungsbüro ATT INTERWERS knüpft gerne die Zusammenarbeit mit Übersetzern europäischer und gewählter außereuropäischer Sprachen an. Wir sind am Erwerb erfahrener Übersetzer interessiert, die sich auf ihrem Fachgebiet bestens auskennen. Am wichtigsten ist für uns die Übersetzungsfähigkeit – vor allem im Bereich von technischen und juristischen Übersetzungen. Wir bitten die Personen mit philologischer bzw. linguistischer Ausbildung um den ausführlichen Nachweis über die Erfahrung bei Übersetzungen und den Erwerb des Fachwissens.

Zur Zusammenarbeit mit uns laden wir auch junge Personen ein, ohne Erfahrung bei Übersetzungen, die sich auf bestimmte Fachgebiete wie Technik oder Jura spezialisieren und über sehr gute Fremdsprachenkenntnisse verfügen. Den jungen Fachübersetzern (Personen mit Fachausbildung, nicht mit philologischer) bieten wir die Möglichkeit der Entwicklung ihrer Sprach- und Übersetzungsfähigkeiten an. Wir können auch unsere neuen Übersetzer in die Arbeit bei einem Programm zur computerunterstützten Übersetzung umsetzen.