Opracowanie graficzne tłumaczeń

Biuro Tłumaczeń ATT INTERWERS świadczy profesjonalne usługi składu przetłumaczonego tekstu i grafiki. Są to usługi dodatkowe, uzupełniające w stosunku do samej usługi tłumaczenia. Opracowanie graficzne przetłumaczonych dokumentów zawsze dokonywane jest przy użyciu profesjonalnych programów graficznych i programów do składu tekstu i grafiki. Skład polega na rozdzieleniu tekstu i elementów graficznych oraz na usunięciu pierwotnej wersji językowej z rysunków technicznych, wykresów, diagramów i tabel. Następnie przygotowywana jest matryca jednocząca w ramach wspólnych cech formalnych całość dokumentu. Do tak przygotowanej formy wprowadzany jest w odpowiednie miejsca tekst w nowej wersji językowej. W efekcie klient otrzymuje dokument, w którym układ tekstu i grafiki jest zgodny z oryginałem. Zarówno materiał źródłowy, jak i tłumaczenie są w swej treści i prezentowanych obrazach identyczne, a różnica polega na kilku- lub kilkunastoprocentowej zmianie objętości wynikającej z różnicy długości obydwu wersji językowych. 
W bardzo wielu przypadkach, przy okazji edycji tekstu i grafiki, elementy takie jak kolorowe i zmieniające się pod napisami tło, czy niewyraźne zdjęcia podlegają dodatkowej obróbce poprawiającej jakość materiału wyjściowego. Doświadczony personel biura tłumaczeń wykonujący usługi DTP (desktop publishing) gwarantuje, że efekt końcowy będzie w pełni satysfakcjonujący.

Prosimy o przesyłanie wszelkich zapytań. Chętnie przygotujemy ofertę cenową i terminową.