Tłumaczenia z języka niemieckiego na polski

Klient decydujący się na przekazanie ATT INTERWERS dokumentacji, którą chce przetłumaczyć z języka niemieckiego może być pewien, że powierza zadanie agencji tłumaczeń, która dysponuje doświadczonymi i świetnie wykwalifikowanymi tłumaczami technicznymi języka niemieckiego. Każdy przetłumaczony z języka niemieckiego na polski dokument trafia do Działu Weryfikacji Językowej, którego pracownicy dbają o poprawność językową oraz o zachowanie jednorodnej terminologii przetłumaczonego tekstu.

Większość tłumaczeń wykonywanych z języka niemieckiego na język polski dotyczy tematyki ściśle technicznej. Są to przede wszystkim instrukcje obsługi oraz dokumentacje techniczne dla firm z branż takich, jak: mechanika, motoryzacja, elektryka, elektrotechnika oraz automatyka. Znaczną część tłumaczeń stanowią także dokumenty o tematyce prawnej, tj. umowy, statuty, uchwały oraz akty notarialne. Ważnym elementem naszej pracy jest tłumaczenie dokumentacji przetargowych, zapytań ofertowych oraz korespondencji biznesowej. Mamy także swój udział we wdrażaniu nowoczesnych technologii na rynku polskim, podejmując się tłumaczeń opisów patentowych, przede wszystkim z dziedziny mechaniki oraz budownictwa.