Tryb superekspresowy

Tylko dobrze zorganizowane i doświadczone biuro tłumaczy jest w stanie skutecznie podjąć się wykonania tłumaczenia technicznego i prawnego w trybie superekspresowym. To efekt codziennej, długoterminowej, stałej współpracy z dużą liczbą tłumaczy, znajomości ich możliwości technicznych i stopnia zaangażowania w wykonywaną pracę. Sprawdzeni i najbardziej zaufani tłumacze pracujący na stałe dla agencji mają w przypadku realizacji tłumaczeń w trybie superekspresowym kluczowe znaczenie. Drugim niezbędnym elementem skutecznego wykonania tłumaczenia technicznego i prawnego w trybie superekspresowym jest istnienie wewnętrznego działu weryfikacji tłumaczeń, którego członkowie są w stanie zarządzać dużym projektem tłumaczeniowym realizowanym w bardzo krótkim czasie, dbając jednocześnie o najwyższą jakość przekładu. Tempo tłumaczenia w trybie superekspresowym jest ponad 3 razy szybsze od tłumaczenia w trybie zwykłym. Szczegóły i warunki w cenniku tłumaczeń.