Jak zamówić tłumaczenie w ATT INTERWERS Agencji Tłumaczeń Technicznych

Rozpoczęcie współpracy - pierwszy kontakt i wycena tłumaczenia

Początek: Prosimy o przesłanie zapytania ofertowego zawierającego po prostu dane rejestrowe i kontakt do Państwa Firmy oraz zwykłą prośbę o ofertę.

Pracownik Działu Obsługi Klienta Biura Tłumaczeń Technicznych ATT.PL skontaktuje się z Państwem najszybciej jak to możliwe. Spyta o ilość tekstu do przetłumaczenia, format dokumentów, oczekiwany termin realizacji tłumaczenia, o ewentualne usługi dodatkowe – takie jak skład przetłumaczonego tekstu i grafiki oraz wydruk, o języki, na które ma być przetłumaczony materiał, a w końcu poprosi o przesłanie materiału w celu dokonania wyceny.

W odpowiedzi na zapytanie ofertowe przesłane drogą mailową oraz na podstawie informacji uzyskanych podczas rozmowy telefonicznej otrzymają Państwo wyczerpującą informację na temat warunków wykonania konkretnej usługi tłumaczeniowej wraz z wyceną. Poza odpowiedzią na konkretne zapotrzebowanie otrzymają Państwo także standardowy cenniki Biura Tłumaczeń Technicznych ATT.PL zawierające definicje jednostek oraz opisy trybów i innych warunków realizacji.

Jak złożyć zamówienie

Klient ATT INTERWERS Agencji Tłumaczeń Technicznych otrzymuje gotowy, wypełniony formularz zamówienia na tłumaczenie. Prosimy jedynie o sprawdzenie zapisów na zamówieniu oraz zgodności dat i trybu realizacji. Podpisany formularz zamówienia prosimy odesłać faksem lub mailem.

Co zawiera formularz zamówienia na przetłumaczenie tekstu

Na jednej stronie formatu A4 Biuro Tłumaczeń Technicznych ATT.PL zamieszcza wszystkie uzgodnione i niezbędne do wykonania tłumaczenia informacje, a więc:
- przypomnienie o konieczności odesłania podpisanego formularza zamówienia
- datę złożenia zamówienia
- datę realizacji tłumaczenia
- określenie trybu realizacji tłumaczenia
- określenie języka źródłowego
- określenie języka lub języków, na które ma być wykonane tłumaczenie
- liczbę stron papierowych / fizycznych oryginalnej wersji językowej
- adres / adresy e-mail, na które należy dostarczyć przetłumaczone dokumenty
- temat zamówienia, czyli nazwy plików lub dokumentów oryginalnych
- informację o konieczności wykonania składu przetłumaczonego tekstu i grafiki lub o przygotowaniu przetłumaczonych dokumentów do druku
- inne informacje ważne dla Klienta lub dla biura tłumaczeń ATT.PL, dotyczące okoliczności i warunków wykonania danej usługi
- nazwę zamawiającego
- dane rejestrowe zamawiającego potrzebne do wystawienia faktury
- inne warunki prawne i umowne realizacji usługi tłumaczeniowej
- dane wykonawcy usługi tłumaczeniowej
- miejsce na złożenie podpisu Zamawiającego
Formularz zamówienia świadczy o tym, że odebraliśmy Państwa wiadomość, a także o przyjęciu proponowanych warunków realizacji tłumaczenia. Brak formularza jest zaś sygnałem, że wiadomość nie dotarła do nas, została zaklasyfikowana przez program antywirusowy jako podejrzana, itp..
We wspólnym interesie prosimy dbać o procedurę podpisywania i przesyłania formularzy.

Zamówienie zostaje zamknięte po przesłaniu przetłumaczonego materiału do Klienta i dokonaniu rozliczenia.

", title="
polski | English | français | Deutsch