Tłumaczenia dokumentów z zakresu energetyki i elektryki

Tłumaczymy dla najnowocześniejszych elektrowni i elektrociepłowni w Polsce

ATT INTERWERS Agencja Tłumaczeń Technicznych gromadzi  doświadczenia w zakresie tłumaczeń z dziedziny elektryki i energetyki. Tłumaczenia dla elektrociepłowni wprowadzających nowoczesne rozwiązania systemów kogeneracji zajmują ważne miejsce na liście wykonanych przez nas prac. Biuro Tłumaczeń Technicznych ATT.PL wykonało tłumaczenia dokumentacji modernizacji kotłów ze złożem fluidalnym, czy dokumentacji przetargowej dla elektrowni pływowych. Zajmujemy się także przekładem dokumentacji opisujących narzędzia i urządzenia elektryczne, tłumaczeniem specyfikacji, umów i ofert przetargowych, z których korzystają producenci i dystrybutorzy energii. Na stałe współpracujemy z jednym z największych producentów silników elektrycznych niskiego i wysokiego napięcia, a także z jednym z największych producentów transformatorów energetycznych w Europie. Tłumaczymy dla tych klientów dokumentacje techniczno-ruchowe (DTR) na język angielski, niemiecki, francuski, rosyjski i włoski.

Poniżej przedstawiamy przykłady tłumaczeń z dziedziny elektryki i energetyki:

  • Transformatory mocy – tłumaczenie techniczne katalogu
  • Raport z oględzin transformatora
  • Opis redukcji nastawni kolejowych
  • Protokół oceny stanu technicznego transformatora
  • Opis modernizacji systemu „CO” zasilającego miasto - tłumaczenie techniczne na język francuski
  • Koncepcja przebudowy członu ciepłowniczego elektrociepłowni
  • Dokumentacja techniczno-ruchowa silnika indukcyjnego trójfazowego
  • Projekt przystosowania turbiny do pracy ciepłowniczo-kondensacyjnej - tłumaczenie techniczne na francuski
  • Instrukcja obsługi testera wytrzymałości dielektrycznej oleju izolacyjnego - tłumaczenie techniczne na język angielski
  • Protokół z analizy chromatograficznej gazów rozpuszczonych w oleju transformatora
  • Oferta na dostawę transformatorów rozdzielczych do instalacji odsiarczania spalin
  • Projekt konwersji kotła pyłowego opalanego węglem na kocioł fluidalny ze złożem stacjonarnym - tłumaczenie techniczne z języka francuskiego
  • Projekt budowy nowego kotła biomasowego w celu zwiększenia produkcji odnawialnej energii elektrycznej
  • Opis parametrów technicznych transformatora zapasowego do awaryjnego zasilania elektrociepłowni w przypadku zaniku zasilania - tłumaczenie techniczne z języka angielskiego
  • Opis projektu budowlanego oraz robót budowlano-montażowych gospodarki biomasy dla kotła BFB (fluidalnego, opalanego biomasą) do zastosowania w elektrociepłowni
  • Instrukcja obsługi konserwatora z separatorem w transformatorach hermetycznych
  • Tłumaczenie techniczno-prawnicze na język angielski Dezycji Prezesa Urzędu Regulacji Energetyki o zatwierdzeniu ustalonej przez przedsiębiorstwo ENEA S.A. w Poznaniu taryfy dla energii elektrycznej
", title="
polski | English | français | Deutsch | русский