This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Übersetzungen im Bereich Bauwesen und Architektur
Das Übersetzungsbüro ATT INTERWERS leistet komplexe Übersetzungen von Bauunterlagen, d.h. unterschiedliche Verträge, Projekte zur Struktur des Geländes und Raumordnung oder Technologiebeschreibungen. Darüber hinaus übersetzen wir Angebote zum Bau der Wasser- und Abwasserleitungen, Elektro- und Gasinstallationen sowie Feuerlösch- und Klimaanlagen.
Zu unseren Kunden zählen bekannte Architektenbüros aus Lodz und Warschau, welche die von uns gelieferten Übersetzungen zur alltäglichen Kommunikation mit ihren fremdsprachigen Businesspartnern aus vielen Ländern Europas benötigen. Die von uns übersetzten Texte wurden in die Baudokumentation der modernsten Industrie- und Wohnobjekte einbezogen.
Beispiele für Dokumente im Bereich Bauwesen und Architektur:
- Modulares Bauen von Außen- und Innenwänden
- Betonkernaktivierung für Büro- und Gewerbeflächen
- Transport, Lagerung und Montage von Bauteilen (Sicherheitshinweise)
- Prüfbericht der nichttragenden, raumabschließenden, wärmegedämmten Wandkonstruktion aus Porenbetonlatten
- Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis zur Einstufung von Brandwänden aus bewehrten Porenbetonplatten in die Feuerwiderstandsklasse
- Beschreibung der Passivhaustechnik (technische Daten)
- Übersetzungen im Bereich Wärmedämmung, Schalldämmung, Dachdämmsystem, Deckensystem
- Handelsangebot für die Fertigung der halbautomatischen Verpackungslinie für Blöcke mit Thermoschrumpffolie
Das Übersetzungsbüro ATT INTERWERS übersetzt und verarbeitet auch die Grafik für Architektur- und Bauprojekte.