This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Certified translation Polish
Translation of official documents: On request, we deliver documents translated and certified by a sworn translator. Most often these are official or legal documents, such as powers of attorney, notary deeds, bank guarantees, confirmations of entry in the economic activity register, invoices that the client needs to present in court or in a public administration body.
Authentication of technical translations
In rare cases, a sworn translator may also certify documents prepared by a technical translator – e.g. declarations of conformity, test reports on equipment or expert opinions that may be required by auditing or certification bodies. In order to ensure the security of the translated documents, they are forwarded to the client via a proven courier company.
Authentication of the translation
What’s the difference between standard and sworn translation
Do I need a sworn translation or just a standard one