OFFRE

Découvrez l’offre de nos services de traduction professionnelle pour entreprises

Services de traduction professionnelle – nos atouts

  • traducteurs spécialistes confirmés
  • correcteurs expérimentés
  • règles claires et précises pour les appels d’offres et les règlements
  • nombreuses combinaisons de langues
  • TAO (traduction assistée par ordinateur) – des solutions de pointe pour l’aide à la traduction
  • PAO (publication assitée par ordinateur) – des logiciels professionnels de composition de textes et de graphiques

Services de traduction professionnelle – vos avantages

  • certitude de la coopération à long terme,
  • sentiment de sécurité assuré par une équipe permanente de collaborateurs
  • traductions de la plus haute qualité
  • fourniture de services en temps utile
  • cohérence terminologique des documents traduits
  • rabais intéressants pour les textes répétitifs
  • traduction et conception graphique par un seul fournisseu

 

Traductions techniques

En ce qui concerne tous nos services de traduction professionnelle, nous suivons toujours le calendrier de réalisation des commandes accepté. Les documents techniques sont traduits par nos traducteurs expérimentés et éprouvés à plusieurs reprises. Une équipe permanente de correcteurs linguistiques vérifie ensuite minutieusement la traduction pour s’assurer qu’elle est correcte du point de vue du style, de l’orthographe et de la ponctuation. Pour la traduction de textes techniques, nous utilisons des outils d’aide à la traduction (TAO). Grâce à cela, nous construisons des bases de données attribuées à un client spécifique : nous veillons à la cohérence terminologique de tous les documents traduits et offrons des réductions intéressantes au fur et à mesure que les ressources du dictionnaire s’accroissent. Nous effectuons des traductions dans les domaines de l’énergie, des télécommunications, de l’automobile, de la construction, de la pharmacie et de l’informatique, entre autres.

Traductions juridiques

Notre expérience en matière de traduction de documents juridiques est exceptionnellement riche. La langue des traductions juridiques exige un degré élevé de formalisation et de précision du sens. Ces documents se distinguent par une syntaxe à plusieurs niveaux et une terminologie spécialisée. Nous effectuons presque quotidiennement des traductions de documents tels que : contrats commerciaux, de crédit, d’achat et de vente, résolutions, ordres, décisions, autorisations, procurations, documents d’appel d’offres, actes fondateurs, garanties bancaires, extraits du registre du commerce, actes notariés et documents d’assurance. Notre expertise, notre équipe de traducteurs professionnels et les outils modernes qui soutiennent le processus de traduction nous permettent de réaliser des projets de grande envergure dans des délais courts, tout en maintenant les normes de qualité les plus élevées. Nous garantissons toujours la confidentialité des documents traduits.

Traductions jurées

La spécificité des traductions assermentées réside dans le fait que la traduction est effectuée par un traducteur inscrit sur la liste des traducteurs assermentés du ministère de la justice. Pour certifier les documents, le traducteur assermenté utilise un sceau contenant son nom et la langue dans laquelle il est autorisé. Un traducteur assermenté est tenu de traduire tous les éléments d’un document, y compris les cachets officiels, les signatures, les annotations, les explications et les marquages supplémentaires. Il s’agit le plus souvent de documents de nature officielle ou juridique, tels que des procurations, des actes notariés, des garanties bancaires, des confirmations d’inscription au registre de l’activité économique, des factures que le client doit présenter au tribunal ou dans un organe de l’administration publique. Les documents traduits sont transmis au client par l’intermédiaire d’une société de messagerie.

Services graphiques

Notre offre de services graphiques comprend la préparation des documents à réviser pour un traducteur et un correcteur, la composition des textes et des graphiques traduits et la préparation des matériaux pour l’impression. La conception graphique des documents traduits est toujours réalisée à l’aide de logiciels professionnels de composition de textes et de graphiques. Grâce à une approche globale des besoins du client, il peut se limiter à une coopération avec un seul partenaire commercial dans le domaine de la traduction et de la préparation graphique des documents, c’est-à-dire avec l’agence de traduction technique ATT INTERWERS. Nous ne nous contenterons pas de traduire le dossier, le catalogue ou le manuel dont vous avez besoin en plusieurs langues, mais nous vous fournirons également un document compatible avec l’original, avec la version linguistique remplacée.