Traduction italien – polonais

Agence de traduction – langue italienne

L’italien est l’une des langues romanes les plus importantes. En tant que langue officielle, elle est valable en Italie, à Saint-Marin, dans la Cité du Vatican, en Suisse et en Istrie. Cette langue est très variée en termes de dialecte. Il s’avère que la langue italienne standard n’est pratiquement pas utilisée, alors que la variété dialectale de la langue italienne est dominante – et il y a au moins 20 de ces dialectes rien qu’en Italie.

Notre longue expérience montre que la plupart des traductions de l’italien vers le polonais sur le marché polonais sont liées à l’importation de machines italiennes et de chaînes de production entières en Pologne. Nous devons les plus grosses commandes de traduction de documentation technique de l’italien vers le polonais aux fabricants de carreaux de céramique : Ceramika Tubądzin et Ceramika Tubądzin II, ainsi que Kerakoll, un fabricant de matériaux de construction, et Merloni TermoSanitari de Cracovie, un distributeur de chaudières à gaz italiennes.

Nous traduisons également tous les documents juridiques du polonais vers l’italien et de l’italien vers le polonais, tels que les lois, les résolutions, les ordonnances, les décrets, les décisions, les autorisations, les procurations, les contrats commerciaux, les documents d’appel d’offres, les actes fondateurs, les prospectus, les garanties bancaires, les extraits du registre du commerce, les décisions de justice, les actes notariés et les documents d’assurance. Nous traduisons également des textes publicitaires et des sites web, en essayant de faire correspondre habilement le message à la réalité linguistique en Pologne et en Italie.