Traduction assermentée de factures bilingues

Traduction assermentée de factures bilingues

L’agence de traduction techique ATT INTERWERS reçoit des commandes de traductions assermentées de factures rédigées en deux langues étrangères. Ces traductions sont requises par nos clients pour être soumises aux bureaux des impôts, aux tribunaux ou aux bureaux de douane.

L’agence de traduction ATT INTERWERS veut dire à ses clients comment ne pas payer deux fois pour la traduction du même document dans des cas similaires. Supposons donc qu’il s’agit d’une facture émise en Allemagne, sur un formulaire en langue allemande, mais remplie en anglais. Dans ce cas, le bureau d’administration publique compétent où la facture sera présentée demandera une traduction du texte intégral. La première façon d’éviter de traduire deux fois la même facture – de l’allemand et de l’anglais – est de s’assurer que tous les textes de la facture sont rédigés au préalable en deux langues, et pas seulement au hasard – certains en allemand et d’autres en anglais. Ces soins sont rentables et ne coûtent généralement rien. La deuxième façon est de s’assurer que la facture est émise dans une seule langue.