This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Lodz, 2.07.2012
Recommandations
La coopération d’IZODOM 2000 POLSKA SARL avec le Bureau de traduction technique ATT INTERWERS est parfaite dès le premier contact et l’exécution exemplaire de l’échantillon de traduction de nos descriptions techniques et documents de certification hautement spécialisés. La technologie du coffrage perdu, que nous proposons sur les marchés de toute l’UE et au-delà, est une solution assez innovante, ce qui signifie que la traduction correcte des textes la concernant nécessite non seulement la connaissance d’une langue étrangère, mais aussi des connaissances en matière de construction et la capacité de choisir ou de proposer des termes appropriés, car ceux-ci ne sont souvent pas dérivés d’expressions polonaises et ne font pas l’objet d’une traduction directe. ATT traduit les textes et sélectionne les termes appropriés de manière exceptionnellement précise. Chez l’agence de traduction ATT, nous traduisons des descriptions de technologies très compliquées, des instructions, des documents de certification, des documents publicitaires et juridiques, en étant à chaque fois pleinement satisfaits. La meilleure confirmation de la qualité est la reconnaissance de la qualité de la traduction aux yeux de nos clients étrangers. La qualité de la traduction présentée était et reste exceptionnellement bonne et évidemment meilleure que celle des agences de traduction concurrentes. La qualité des textes traduits par l’Agence de traduction technique ATT.PL ne s’est pas révélée être un effort ponctuel, elle se maintient à un niveau élevé depuis de nombreuses années et, de l’avis d’IZODOM, elle distingue très positivement l’Agence de traduction technique ATT.PL de l’ensemble du marché polonais des services de traduction pour les entreprises. Depuis des années, nous n’utilisons que les services d’ATT.PL, même si nous avons un certain nombre d’employés qui parlent couramment des langues étrangères. En outre, la ponctualité, le service agréable et l’aide pour les questions linguistiques assez difficiles (traductions en turc ou documentation technique et juridique de l’iranien – farsi) nous font recommander les services d’ATT.PL à tout le monde !
Izodom 2000 Pologne s.a.r.l. – fabricant de matériaux de construction pour la construction passive
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sentiments respectueux,
Jakub Wojcik
Directeur des exportations
0048 502 283 309
Jakub.wojcik@izodom2000polska.com
