Переводы немецкий – польский

Агентство переводов – немецкий язык

Переводы с польского языка на немецкий и с немецкого на польский языки являются важной осью работы ATT INTERWERS. У нас работают не только лучшие немецкие переводчики – как в Польше, так и в Германии, но и постоянный персонал, который читает и проверяет все переводы с польского на немецкий и наоборот. При переводе документов на немецкий язык мы часто привлекаем носителей языка. Тексты, созданные людьми, постоянно погруженными в немецкоязычную среду, характеризуются аутентичностью применяемого синтаксиса и фраз – они просто “хорошо звучат” на немецком языке, без дословного перевода и лингвистических ошибок, которых труднее избежать полякам, переводящим на иностранный язык, даже если они его хорошо знают.

Технические переводы – немецкий язык

Немецкий язык чрезвычайно распространен в технических науках и промышленности. В своей деятельности мы практически ежедневно осуществляем переводы технической документации с немецкого на польский язык. Мы специализируемся в таких технических областях, как строительство и архитектура, планы землепользования, сметы, автомобилестроение, кондиционирование воздуха и холодильное оборудование, промышленная химия, IT, медицина и фармацевтика, электроника, энергетика, электроэнергетика и пищевая промышленность. Наши опытные корректоры немецкого языка используют программное обеспечение для поддержки перевода, чтобы заказанные нам документы сохраняли свой первоначальный вид, словарный запас, специфичный для данной отрасли, а также полное соответствие содержания.

Юридические переводы – немецкий язык

Значительная часть переводов с немецкого языка на польский и наоборот является также юридическими документами, т.е. договорами, уставами, постановлениями и нотариальными актами. Важным элементом нашей работы является перевод тендерной документации, запросов и деловой переписки. Мы также участвуем во внедрении современных технологий на польском рынке, выполняя переводы патентных описаний с немецкого языка, главным образом, в области механики и строительства.

В качестве переводческого агентства мы оказываем услуги нашим клиентам, которые заключаются в том, чтобы они могли эффективно и надежно передавать технический и деловой контент на польском и немецком языках. Многолетний опыт подтверждает, что четкие правила, прозрачные процедуры, доверие и соблюдение обязательств, содержащихся в нашей миссии, выгодны каждой из сторон в отношениях с деловыми партнерами из Германии. На практике оказалось, что это лучшая основа деловой этики. Представляя ее сознательно и записывая в текст миссии, мы руководствовались образцом из немецкой экономической культуры, где работа, ответственность, надежность и своевременность имеют решающее значение. И именно этим ценностям мы следуем в нашей ежедневной переводческой работе.