
Tłumaczenia techniczne języka francuskiego to jedna z kluczowych specjalizacji Biura Tłumaczeń ATT. Wykonujemy tłumaczenia przeznaczone dla przemysłu, jak i dla sektora naukowo-badawczego. Dzięki posiadanemu doświadczeniu i sprawdzonemu zespołowi profesjonalnych tłumaczy możemy zagwarantować, że każde tłumaczenie techniczne języka francuskiego jest zgodne z fachową terminologią, standardami technicznymi oraz specyfiką danej dziedziny.
W Biurze Tłumaczeń ATT za realizację tłumaczeń odpowiadają wyłącznie doświadczeni tłumacze z wykształceniem technicznym. Specjalizują się w konkretnych branżach: od automatyki przemysłowej, przez energetykę, po budownictwo i telekomunikację i wielu innych.
Dodatkowo nad każdym projektem czuwa nasz wewnętrzny weryfikator, który kontroluje:
🟧 poprawność merytoryczną i przekładu
🟧 zgodność terminologiczną z bazami terminologicznymi
🟧 poprawność stylistyczną, gramatyczną, ortograficzną i interpunkcyjną.
Taki model pracy gwarantuje najwyższy standard tłumaczonych dokumentów przy zachowaniu konkurencyjnych stawek.
Francuski język techniczny charakteryzuje się wyjątkową precyzją i brakiem terminów o znaczeniu ogólnym. (Warto pamiętać, że w ogóle języki słowiańskie w odróżnieniu od języków germańskich i łacińskich posiadają mnóstwo słów i wyrażeń o opisujących pojęcia o charakterze abstrakcyjnym.)
Co Biuro Tłumaczeń ATT robi, aby tłumaczenia spełniały najwyższe standardy:
🟧 Zachowujemy precyzję i jednoznaczność terminów technicznych, zwłaszcza w opisach procesów, parametrów i funkcji urządzeń.
🟧 Dogłębnie rozumiemy kontekst branżowy oraz znamy realia francuskiego przemysłu.
🟧 Stosujemy standaryzowaną terminologię techniczną zgodną z normami francuskimi (NF), europejskimi (EN) i międzynarodowymi (ISO, IEC),
🟧 Umiejętnie dostosowujemy tłumaczenia do różnic między francuskim technicznym stylem opisu a polską konwencją językową (np. większy nacisk kładziemy na strukturę zdania i spójność logiczną w języku francuskim).
🟧 Znamy francuskie systemy klasyfikacji, które często różnią się od polskich lub anglosaskich.
🟧 Na bieżąco śledzimy zmieniające się normy bezpieczeństwa i standardy jakości obowiązujące we Francji i innych krajach UE.
🟧 Używamy poprawnych skrótów, akronimów i symboli technicznych stosowanych we francuskojęzycznych dokumentach branżowych
Dbamy o spójność terminologiczną i zgodność z wymogami technicznymi każdego tłumaczenia.
Jeśli szukasz rzetelnego partnera do tłumaczeń technicznych z języka francuskiego lub na język francuski, skontaktuj się z Biurem Tłumaczeń ATT. Zapewniamy profesjonalne wsparcie językowe dla Twojego projektu technicznego – od pierwszej wersji dokumentacji po gotowe materiały do publikacji.