O nas

Pewny partner w biznesie

Biuro Tłumaczeń ATT to firma o ugruntowanej pozycji rynkowej. Specjalizujemy się w pisemnych tłumaczeniach technicznych, prawnych, finansowych i marketingowych. Świadczymy usługi dla biznesu. Posiadamy solidne podstawy organizacyjne, odpowiedzialny zespół pracowników wewnętrznych i zdyscyplinowanych tłumaczy zewnętrznych. Podstawą naszego sukcesu jest gruntowne przygotowanie językowe i merytoryczne oraz wiedza teoretyczna i umiejętności praktyczne z dziedziny prawa, ekonomii i biznesu.

Nasi najważniejsi Klienci są z nami prawie od samego początku istnienia firmy. W latach 90-tych byliśmy dumni z możliwości pracy dla największych przedsiębiorstw inwestujących w odbudowującą się polską gospodarkę. Z niektórymi z nich współpracujemy do dziś. Oznacza to 23 lata doświadczenia w warunkach zmieniającej się rzeczywistości, wahań koniunktury, transformacji społecznych i rozwoju technologii.

Wspólne wartości są podstawą szybkich, właściwych decyzji, wzajemnego zrozumienia i sukcesu obu stron. Dobre biuro tłumaczeń to po prostu dobra firma, zbudowana na mocnych podstawach i oferująca Klientom wsparcie w sprawnej realizacji ich przedsięwzięć. To godny zaufania partner – gwarantujący poczucie bezpieczeństwa i niezawodnie realizujący powierzone zadania.

Korzyści dla Klienta wynikające ze współpracy z Biurem Tłumaczeń ATT:

  • długoterminowa pewność współpracy,
  • poczucie bezpieczeństwa zapewniane przez stały zespół pracowników o zróżnicowanych kwalifikacjach,
  • najwyższe standardy obsługi,
  • elastyczność w przygotowaniu wycen,
  • przejrzyste i zdefiniowane sposoby rozliczeń,
  • uzgadnianie ostatecznej ceny na etapie sporządzania zamówienia,
  • uwzględnianie potrzeb Klienta podczas realizacji złożonych zamówień,
  • terminowość, możliwość dostosowania trybów realizacji do oczekiwań Klienta,
  • możliwość szybkiego przetłumaczenia dużych ilości tekstu,
  • najwyższa jakość tłumaczeń,
  • zapewnienie nadzoru nad pracą tłumaczy,
  • gwarancja kontroli, sprawdzenia i weryfikacji wszystkich tekstów,
  • konsekwencja w stosowanej terminologii tłumaczeń technicznych,
  • tworzenie kolejnych wersji językowych oferty naszych Klientów,
  • aktualizowanie tekstów tłumaczeń zgodnie z wprowadzanymi przez Klienta zmianami,
  • odpowiedź na stałe potrzeby tłumaczeniowe,
  • odpowiedź na nietypowe potrzeby tłumaczeniowe.