Biuro Tłumaczeń ATT to profesjonalny dostawca tłumaczeń technicznych i prawniczych dla firm. Od wielu z nich otrzymaliśmy rekomendacje. W ciągu 25 lat działalności przetłumaczyliśmy ponad 1.000.000 stron dokumentów dla naszych Klientów. Najczęściej są to tłumaczenia angielsko-polskie.
Biuro Tłumaczeń ATT – wartości i misja
W każdym przypadku za priorytet uznajemy poprawność merytoryczną i językową tekstu, terminowość, dobry kontakt, elastyczność i umiejętność dostosowania się do potrzeb Klienta.
Ten system wartości biznesowych jest fundamentem naszego biura tłumaczeń. Jednocześnie nieustannie pozostajemy czujni na zmieniające się wymogi rzeczywistości biznesowej. Na bieżąco wprowadzamy aktualne technologie i nowoczesne systemy zarządzania projektami tłumaczeniowymi. Po 25 latach możemy pochwalić się naszymi Klientami. Potrafili dostrzec w nas nie tylko agencję tłumaczeń technicznych dostarczającą usługi wysokiej jakości za rozsądną cenę, ale także solidnego partnera do wieloletniej współpracy. Tłumaczenie jest wizytówką firmy. Dowiedz się jak znaleźć dobre biuro tłumaczeń.
Biuro Tłumaczeń ATT wykonuje tłumaczenia pisemne: techniczne, specjalistyczne i prawnicze; zwykłe i przysięgłe. Współpracujemy więc z tłumaczami indywidualnymi różnych języków oraz kilkunastoma agencjami tłumaczeń z całej Europy. Dlatego jako doświadczone i kompetentne biuro tłumaczeń zatrudniamy wewnętrzny zespół tłumaczy-weryfikatorów. Są oni jednocześnie koordynatorami wielojęzycznych projektów tłumaczeniowych. Jesteśmy w związku z tym przygotowani do realizacji obszernych i specjalistycznych przekładów dla firm z różnych branż. Nasze biuro tłumaczeń wyróżnia więc precyzja słowa, wiedza merytoryczna, tempo pracy, terminowość i elastyczność przyjętych rozwiązań w zmieniającej się rzeczywistości.
Podstawę naszej działalności stanowią tłumaczenia techniczne. Właśnie dlatego w latach 1998 – 2021 nasza firma nosiła nazwę ATT INTERWERS Agencja Tłumaczeń Technicznych.
Tłumaczenia techniczne wymagają nie tylko znajomości charakterystycznego dla danej branży słownictwa, ale również konkretnej wiedzy dotyczącej wybranej gałęzi techniki i nauki. Biuro Tłumaczeń ATT dysponuje więc w tej dziedzinie specjalistami: tłumaczami – inżynierami. Posiadamy także niezbędne wieloletnie doświadczenie. Dysponujemy również wykwalifikowaną kadrą filologów czuwających nad jakością oddawanych tekstów: doborem tłumaczy i weryfikatorów, przygotowaniem materiału, terminowością, kompletnością i sprawami językowymi. Natomiast uzupełnieniem czynnika ludzkiego są nowoczesne programy tłumaczeniowe. Dzięki takiej organizacji pracy i obsługi Klienta jesteśmy przygotowani do obsługi każdego zamówienia na tłumaczenie dla firm. Dlatego z pełną odpowiedzialnością podejmujemy się tłumaczeń związanych z tematyką przemysłową, technologiczną, informatyczną, telekomunikacyjną oraz z praktycznym zastosowaniem danych naukowych. Współpracujemy z przedsiębiorstwami inwestującymi w nowe rozwiązania techniczne i technologiczne. Tego typu firmy potrzebują więc dużych ilości tłumaczeń. Dlatego nasze portfolio tłumaczeń technicznych ciągle się powiększa.
Równolegle rozwijamy w naszym biurze tłumaczeń drugi obszar działalności, czyli tłumaczenia prawnicze i finansowe dla firm i kancelarii. Również te tłumaczenia wymagają doskonałej znajomości terminologii prawniczej. Niezbędne jest także dogłębne rozumienie zagadnień z zakresu prawa oraz finansów. Dlatego każde słowo, zdanie, zwrot, sformułowanie są w naszych tłumaczeniach prawniczych odzwierciedleniem wiedzy merytorycznej i precyzji słowa tłumacza. Biuro Tłumaczeń ATT gwarantuje dlatego najwyższą jakość tłumaczeń prawniczych i finansowych, ponieważ współpracujemy od ponad 25 lat z doświadczonymi tłumaczami, weryfikatorami, prawnikami i lingwistami. To dzięki ich umiejętnościom i pracy coraz więcej kancelarii prawnych i firm dołącza do grona naszych Klientów.
Mamy także bogate doświadczenie w tłumaczeniach medycznych oraz w świadczeniu usług tłumaczeniowych dla agencji reklamowych i firm marketingowych. Wykonujemy na ich zlecenie tłumaczenia specjalistyczne materiałów reklamowych i promocyjnych. Wykazujemy się przy realizacji tych projektów wszechstronną wiedzą, wyczuciem różnic kulturowych (przykład: nasze referencje tłumaczeń od Muzeum Polaków Ratujących Żydów podczas II wojny światowej), umiejętnością bacznego obserwowania zmian zachodzących w świecie oraz kreatywnym podejściem do tłumaczeń tego rodzaju przekazów.
Biuro Tłumaczeń ATT zajmuje się wykonywaniem pisemnych tłumaczeń języków obcych wyłącznie na potrzeby firm i instytucji. Dlatego przedstawiamy przede wszystkim te elementy działalności, które mogą zainteresować naszych Klientów i być dla nich pomocą w wyborze najlepszego biura tłumaczeń. Warszawa była pierwszym miejscem uruchomienia działalności, potem zaś Łódź. Biuro Tłumaczeń ATT działało najpierw pod nazwą ATT INTERWERS Agencja Tłumaczeń Technicznych, a obecnie pozostała nazwa skrócona. Tłumaczenia 24 języków obcych obejmują 23 języki europejskie oraz język chiński. Na naszych stronach wyliczamy te języki. Następnie skrótowo omawiamy tematykę związaną z tłumaczeniami tych języków oraz przedstawiamy branże, dla których tłumaczymy.
Protokoły badań klinicznych, procedury SOP, ulotki informacyjne produktów leczniczych, formularze świadomej zgody pacjenta. Tłumaczenia przygotowane przez Biuro Tłumaczeń ATT są więc spójne terminologicznie, precyzyjne i poprawne merytorycznie.
zadowolonych klientów
zrealizowanych tłumaczeń
profesjonalnych tłumaczy