Jak znaleźć dobre biuro tłumaczeń?

Przed wyborem profesjonalnego biura tłumaczeń warto postawić sobie i odpowiedzieć na kilka ważnych pytań.

Poniższa lista pomoże Ci znaleźć pewnego i sprawdzonego dostawcę usług tłumaczeniowych na wiele lat.

  • Jak długo na rynku działa firma tłumaczeniowa?
  • Czy Twój potencjalny partner tłumaczeniowy może przedłożyć referencje otrzymane od innych Klientów i czy może pochwalić się licznymi listami rekomendacyjnymi?
  • Jak w biurze tłumaczeń przebiega proces rekrutacji tłumaczy oraz weryfikatorów językowych?
  • Czy biuro ma swój wewnętrzny dział korekty językowej koordynowany przez doświadczonych kierowników projektów?
  • Czy biuro podejmuje się realizacji dużych projektów tłumaczeniowych w krótkim czasie?
  • Czy biuro jest gotowe podjąć się tłumaczeń w różnych kombinacjach językowych?
  • Czy Twój potencjalny partner świadczy także usługi tłumaczeń przysięgłych?
  • Czy biuro wyposażone jest w najnowocześniejsze narzędzia wspomagające proces tłumaczenia?
  • W jaki sposób biuro zapewnia jakość przetłumaczonych dokumentów? Czy w standardzie jest podwójna korekta językowa wliczona w cenę usługi?
  • Czy biuro gwarantuje budowanie dla Ciebie i Twojej firmy baz terminologicznych, które gwarantują spójność wszystkich tłumaczeń oraz najwyższą jakość przekładu?
  • Czy kontakt z biurem jest sprawny i łatwy? Czy pracownicy Działu Obsługi Klienta szybko i w sposób zrozumiały dla Ciebie przygotowują oferty?
  • Czy sposób rozliczania proponowany przez biuro jest dla Ciebie przejrzysty? Czy agencja tłumaczeń stosuje zasadę ceny gwarantowanej, czyli już w momencie składania zamówienia wiesz, ile zapłacisz za całość usługi tłumaczeniowej?
  • Czy biuro rozlicza się za powtórzenia w tekście i proponuje Ci atrakcyjne rabaty za powtarzające się fragmenty?
  • Czy biuro tłumaczeń dotrzymuje zagwarantowanych w zamówieniach terminów realizacji? Czy jest punktualne?
  • Czy agencja tłumaczeń odpowiada także na Twoje niestandardowe potrzeby tłumaczeniowe? Jest elastyczna i „wchodzi w buty” Klienta?
  • Czy biuro bierze odpowiedzialność za jakość tłumaczenia? W przypadku wystąpienia błędów – jakie stosuje procedury reklamacyjne oraz w jaki sposób i w jakim czasie poprawia ewentualne usterki?
  • Czy biuro oferuje także usługi składu tekstu i grafiki? Czy jest gotowe przygotować Twoje przetłumaczone materiały do druku?
  • Czy biuro tłumaczeń gwarantuje poufność i chroni Twoje dane oraz dane Twojej firmy?

Jeśli biuro tłumaczeń spełnia wyżej wymienione kryteria, to z pewnością jesteś w dobrych rękach i możesz mieć pewność, że zostaniesz obsłużony zgodnie z najlepszymi standardami, a usługa tłumaczeniowa będzie spełniała Twoje oczekiwania.

Zapraszamy do składania zapytań w naszym Biurze Tłumaczeń ATT. Na wszystkie chętnie odpowiemy i przygotujemy bezpłatną wycenę.