This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Biuro Tłumaczeń ATT – Warszawa
ul. Wiślicka 1A lok. 53, 02-114 Warszawa, tel.: +48 (22) 633 07 55, tel.: +48 607 456 234; ATT – Biuro Tłumaczeń Warszawa
Masz pytania odnośnie tłumaczeń? Zadzwoń do nas!
Od poniedziałku do czwartku w godzinach od 9:00 do 17:00
w piątki w godzinach od 9:00 do 15:00
tel.: + 48 607 456 234
Tłumaczenia Warszawa – tel.: +48 (22) 633 07 55
Wyślij e-mail att@att.pl
Dlaczego Biuro Tłumaczeń ATT Warszawa ma ugruntowaną pozycję rynkową?
- działamy od ponad 23 lat na rynku pisemnych tłumaczeń specjalistycznych
- wykonujemy tłumaczenia tylko dla firm – zapoznaj się z listą niektórych naszych Klientów!
- mamy liczne rekomendacje – obejrzyj nasze REFERENCJE, które otrzymaliśmy od Klientów biznesowych!
Dlaczego Biuro Tłumaczeń ATT Warszawa jest ekspertem w dziedzinie tłumaczeń?
Mamy stabilną pozycję na rynku tłumaczeń, ponieważ posiadamy:
- solidne podstawy organizacyjne
- odpowiedzialny zespół pracowników wewnętrznych: tłumaczy i weryfikatorów
- sprawdzonych i doświadczonych tłumaczy zewnętrznych
- gruntowne przygotowanie językowe
- merytoryczną wiedzę z wielu dziedzin techniki i prawa
- unikalną ofertę: obsługę prawną z tłumaczeniem
- przemyślane i sprawdzone procedury
- kulturę firmową opartą na otwartej komunikacji z Klientem.
Co tłumaczy Biuro Tłumaczeń ATT Warszawa?
Specjalizujemy się w pisemnych tłumaczeniach technicznych. Zakres naszych usług tłumaczeniowych obejmuje także tłumaczenia prawnicze oraz tłumaczenia specjalistyczne, czyli medyczne i marketingowe. Wykonujemy:
- tłumaczenia z polskiego na angielski
- przekłady z polskiego na niemiecki
- tłumaczenia z polskiego na francuski
- przekłady z polskiego na rosyjski
- a także tłumaczenia z polskiego na ukraiński
- przekłady z polskiego na czeski
- tłumaczenia z polskiego na słowacki
- przekłady z polskiego na węgierski
- tłumaczenia z polskiego na rumuński
- a także przekłady z polskiego na litewski
- tłumaczenia z polskiego na łotewski
- przekłady z polskiego na estoński
- tłumaczenia z polskiego na fiński
- a także przekłady z polskiego na szwedzki
- tłumaczenia z polskiego na norweski
- przekłady z polskiego na duński
- przekłady z polskiego na niderlandzki
- tłumaczenia z polskiego na hiszpański
- a także przekłady z polskiego na portugalski
- tłumaczenia z polskiego na włoski
- a także przekłady z polskiego na grecki
- tłumaczenia z polskiego na bułgarski
- a także przekłady z polskiego na chorwacki
- oraz z polskiego na słoweński
- i tłumaczenia z polskiego na chiński
Do realizowanych przez nas tłumaczeń technicznych dla klientów z Warszawy należą:
- dokumentacje techniczno-ruchowe
- specyfikacje techniczne
- katalogi produktów
- opisy instalacji
- projekty budowlane
- ekspertyzy
- opisy patentowe
- karty charakterystyki
- dokumenty techniczno-prawne związane z procesami produkcji i zarządzania przedsiębiorstwami.
Dostarczamy naszym klientom z Warszawy także tłumaczenia:
- umów i uchwał
- decyzji, upoważnień, pełnomocnictw
- dokumentacji przetargowej
- aktów założycielskich, prospektów emisyjnych
- gwarancji bankowych i dokumentów ubezpieczeniowych
- sprawozdań finansowych
- dokumentów rejestrowych
- sprawozdań zarządu z działalności spółki
- ogólnych warunków handlowych
- wszelkich dokumentów prawnych, handlowych i urzędowych, potrzebnych w prowadzeniu bieżącej działalności.
Dla naszych warszawskich klientów tłumaczymy także:
Biuro Tłumaczeń ATT Warszawa – dla kogo tłumaczymy?
Naszą domeną są usługi dla biznesu, a zwłaszcza tłumaczenia techniczne. Warszawa jest stolicą, dlatego stała się miastem, w którym ulokowane są zarządy wielu polskich oraz międzynarodowych firm produkcyjnych i handlowych. Właśnie dla tej grupy odbiorców pracuje warszawski oddział Biura Tłumaczeń ATT. Zawsze więc jesteśmy na miejscu, na czas i gotowi do świadczenia profesjonalnych usług tłumaczeniowych w Warszawie. Usługi tłumaczeniowe były zatem od samego początku istnienia firmy nakierowane wyłącznie na klientów biznesowych. Ponad 20 lat ścisłej współpracy z partnerami z wszystkich branż przemysłu i techniki, a także z licznymi kancelariami prawnymi i agencjami marketingowymi, pozwoliło nam zdobyć doświadczenie w różnorodnych zakresach wiedzy. Świadczone przez nas usługi tłumaczeniowe ocenione zostały w długim, ponad 20-letnim okresie, jako bardzo wysokiej jakości. W rezultacie, otrzymaliśmy za naszą pracę wiele rekomendacji. Warto też przejrzeć listę klientów naszego biura tłumaczeń.
Jeśli pracujesz w jednej z warszawskich firm i potrzebujesz tłumaczenia technicznego, prawnego czy marketingowego, koniecznie skontaktuj się z nami.
Niezwłocznie odpowiemy na Twoje zapytanie i przygotujemy szybką i bezpłatną wycenę.
Biuro Tłumaczeń ATT Warszawa – z kim współpracujemy?
Zapewniamy naszym klientom jak najlepszą i w pełni profesjonalną obsługę tłumaczeniową. Z tego powodu współpracujemy tylko z doświadczonymi tłumaczami oraz wykształconymi weryfikatorami językowymi. Natomiast nasi stali współpracownicy tłumaczeniowi to zespół starannie wyselekcjonowanych ekspertów z takich branż, jak telekomunikacja, informatyka, elektryka, elektronika, inżynieria przemysłowa, automatyka, robotyka czy motoryzacja.
Tłumaczenia prawnicze – jak działa w tej branży Biuro Tłumaczeń ATT Warszawa?
Usługi przekładu umów, ustaw, uchwał, rozporządzeń, decyzji, pełnomocnictw, a także dokumentacji przetargowych, gwarancji bankowych, orzeczeń sądowych czy aktów notarialnych realizujemy dwuetapowo, a czasami trójetapowo (na specjalne życzenie klienta), a w procesie tym uczestniczą:
- znany i sprawdzony tłumacz tekstów prawniczych
- nasz wewnętrzny weryfikator językowy
- oraz (opcjonalnie) prawnik
Tłumaczenia przysięgłe w Biurze Tłumaczeń ATT Warszawa – jak tłumaczymy?
Przekłady w formie dokumentów potwierdzonych przez tłumaczy przysięgłych wykonywane dla naszych klientów dzielą się na dwa rodzaje:
- przysięgłe tłumaczenia tekstów biznesowych – to dokumenty opatrzone pieczęcią, pod którymi podpisuje się tłumacz przysięgły (wpisany na listę Ministerstwa Sprawiedliwości). W tej kategorii najczęściej tłumaczymy akty notarialne, pisma z urzędów państwowych, a także faktury oraz umowy handlowe.
- tłumaczenia tekstów technicznych – w tej kategorii tłumaczeń przysięgłych praca przebiega w dwóch etapach. Najpierw przekładu podejmuje się tłumacz specjalista z danej branży techniki i nauki, a następnie przetłumaczony dokument uwierzytelnia tłumacz przysięgły.
Sprawdź też lokalizację naszego Biura Tłumaczeń ATT w Warszawie na Google Maps!