Biuro Tłumaczeń ATT opisuje swój etos pracy oparty na łódzkich wartościach
Biuro Tłumaczeń ATT od 1998 roku oferuje specjalistyczne tłumaczenia techniczne, prawnicze, finansowe, medyczne i marketingowe. Jednak nasze DNA to coś więcej niż nabyte doświadczenie i profesjonalizm. U podstaw naszego działania stał zawsze łódzki etos pracy. Był i jest on głęboko zakorzeniony w tożsamości miasta Łodzi. Oto dlaczego Łódź nas definiuje.
To właśnie Łódź – miasto przedsiębiorczych ludzi pracy – ukształtowało nasz sposób działania, nasze wartości i naszą codzienną etykę zawodową.
Pomysł powstania Biura Tłumaczeń ATT narodził się w Łodzi. Dlaczego? Bo Łódź to nie tylko lokalizacja – to styl myślenia, postawa i wewnętrzna siła. To tutaj wykształcił się unikalny etos pracy, oparty na samodzielności, solidarności i nieustannym dążeniu do rozwoju.
Ten sam duch kształtuje dziś etos pracy Biura Tłumaczeń ATT – połączenie lokalnych wartości z globalnym podejściem.
Nasze początki sięgają lat 90., gdy Łódź przechodziła trudną transformację gospodarczą. Gdy upadały zakłady przemysłowe, wielu Łodzian – tak jak my – wzięło sprawy w swoje ręce i stworzyło własne firmy. Tak powstało Biuro Tłumaczeń ATT, z pierwszą siedzibą przy ul. 6 Sierpnia, tuż obok Piotrkowskiej – symbolicznego serca miasta.
Dziś ta historia buduje naszą tożsamość i definiuje etos pracy biura tłumaczeń ATT. Wyróżnia nas niezależność, odwaga i przedsiębiorczość.
W XIX wieku Łódź była miastem czterech kultur: polskiej, żydowskiej, niemieckiej i rosyjskiej. Współistnienie różnorodnych społeczności stworzyło unikalny model współpracy, otwartości i przedsiębiorczości.
Z tego tygla narodowości i wartości narodził się Lodzermensch – łódzki człowiek sukcesu, otwarty na świat, innowacyjny, wytrwały. Etos pracy Biura Tłumaczeń ATT bezpośrednio nawiązuje do tego dziedzictwa – łączymy tradycję z nowoczesnością, wielokulturowość z tolerancją i otwartością.
Jesteśmy dumni z tego, że możemy działać w mieście o tak silnej tożsamości. W oparciu właśnie o ten system wartości budujemy relacje – zarówno wewnątrz zespołu, jak i z klientami. Lojalność, pracowitość, uczciwość i szacunek – to te cechy składają się na etos pracy Biura Tłumaczeń ATT.
Określenie „Lodzermensch” pochodzi z języka niemieckiego i w dosłownym tłumaczeniu oznaczało „łódzki człowiek”. Pojęcie to było żywe w XIX wieku, a także na początku XX w, to jest do I wojny światowej. Dlaczego więc użyto języka niemieckiego do określenia przedsiębiorczych ludzi z Łodzi? Ponieważ wówczas, w erze rozkwitu przemysłu włókienniczego, Łódź była miastem czterech kultur i czterech języków:
Żyli więc w Łodzi – i ze sobą – członkowie różnych narodowości i wyznawcy różnych religii. Dlatego jak w tyglu mieszały się modele życia i systemy wartości. Natomiast “łódzcy ludzie” robili interesy. Cechą wyróżniającą Łódź było zaś to, że powstawały tutaj nadzwyczajne, niebotyczne wprost fortuny. Tak więc, wymiana handlowa prowadzona w oparciu o zawarte w Łodzi umowy sięgała od bawełnianych pól Alabamy po Władywostok. Oczywiście praca fabryk okupiona była wyzyskiem ludzi i niszczeniem przyrody, co charakterystyczne było nie tylko dla Łodzi, czy carskiej Rosji, ale dla całej gospodarczej przeszłości Europy. Zdajemy sobie z tego oczywiście sprawę i cieszymy się, że jako łódzka agencja tłumaczeń uczestniczymy już w bardziej cywilizowanych procesach gospodarczych.
Łódź przetrwała zatem obie wojny światowe i zmiany ustrojów w sposób, który zachował charakterystyczną łódzką tkankę społeczną. Dlatego osiedla robotnicze i szpitale wybudowane przez fabrykantów są po dziś dzień żywym elementem urbanistycznym miasta i świadectwem historii.
Natomiast dążenie do rozwoju, otwartość na zmiany, akceptacja różnorodności, energia i entuzjazm oraz chęć zrozumienia partnera stały się zalążkiem kultury przedsiębiorczości i pracowitości charakterystycznej dla Łodzi i dla naszej agencji tłumaczeń. Z historii Łodzi Biuro Tłumaczeń ATT czerpie więc swoje wartości biznesowe.
Doświadczenie i jakość: Od 1998 roku rozwijamy naszą ofertę i standardy, stale inwestując w rozwój kompetencji.
Lokalne korzenie, globalne spojrzenie, wielokulturowość: Nasz etos pracy wywodzi się z Łodzi, ale działamy na rzecz klientów z całej Europy i świata.
Zespół z wartościami europejskimi: Pracujemy z pasją, rzetelnie, terminowo – tak jak przystało na łódzkich profesjonalistów.
Etos Biura Tłumaczeń ATT: To nie tylko hasło – to codzienna praktyka oparta na historii miasta, polskiej kulturze biznesowej III RP i wartościach europejskich, w które wierzymy.
Jeśli szukasz partnera, który rozumie, jak ważne są jakość, rzetelność pracy i ludzka twarz biznesu – skontaktuj się z nami. Biuro Tłumaczeń ATT to nie tylko miejsce świadczenia usług, ale zespół ludzi, których łączy wspólny cel i wspólna historia.