Jak zamówić tłumaczenie?

Rozpoczęcie współpracy – pierwszy kontakt i wycena tłumaczenia

Początek: prosimy o przesłanie zapytania ofertowego zawierającego dane rejestrowe i kontakt do Państwa firmy oraz prośbę o ofertę.

Pracownik Działu Obsługi Klienta Biura Tłumaczeń Technicznych ATT INTERWERS skontaktuje się z Państwem najszybciej jak to możliwe. Spyta o ilość tekstu do przetłumaczenia, kombinację językową, format dokumentów, oczekiwany termin realizacji tłumaczenia, o ewentualne usługi dodatkowe – takie jak skład przetłumaczonego tekstu i grafiki oraz wydruk. Ewentualnie poprosi o przesłanie materiału w celu dokonania wyceny. W odpowiedzi na zapytanie ofertowe przesłane drogą mailową oraz na podstawie informacji uzyskanych podczas rozmowy telefonicznej otrzymają Państwo wyczerpującą informację na temat warunków wykonania konkretnej usługi tłumaczeniowej wraz z wyceną. Poza odpowiedzią na konkretne zapotrzebowanie otrzymają Państwo także standardowy cennik zawierający definicje jednostek oraz opisy trybów i innych warunków realizacji.

Jak złożyć zamówienie?

Klient Biura Tłumaczeń ATT INTERWERS otrzymuje gotowy, wypełniony formularz zamówienia na tłumaczenie. Prosimy jedynie o sprawdzenie zapisów na zamówieniu oraz zgodności dat i trybu realizacji. Podpisany formularz zamówienia można odesłać faksem lub mailem.

Co zawiera formularz zamówienia na przetłumaczenie tekstu?

Na formularzu zamieszczamy wszystkie uzgodnione i niezbędne do wykonania tłumaczenia informacje:

  • przypomnienie o konieczności odesłania podpisanego formularza zamówienia
  • datę złożenia zamówienia
  • datę realizacji tłumaczenia
  • określenie trybu realizacji tłumaczenia
  • określenie języka źródłowego
  • określenie języka lub języków, na które ma być wykonane tłumaczenie
  • liczbę stron papierowych / fizycznych oryginalnej wersji językowej
  • adres / adresy e-mail, na które należy dostarczyć przetłumaczone dokumenty
  • temat zamówienia, czyli nazwy plików lub dokumentów oryginalnych
  • informację o konieczności wykonania składu przetłumaczonego tekstu i grafiki lub przygotowania dokumentów do druku
  • inne ważne dla Klienta informacje dotyczące okoliczności i warunków wykonania danej usługi
  • nazwę zamawiającego
  • dane rejestrowe zamawiającego potrzebne do wystawienia faktury
  • inne warunki prawne i umowne realizacji usługi tłumaczeniowej
  • dane wykonawcy usługi tłumaczeniowej
  • miejsce na złożenie podpisu Zamawiającego

Formularz zamówienia świadczy o tym, że odebraliśmy Państwa wiadomość, a także o przyjęciu proponowanych warunków realizacji tłumaczenia. Brak formularza jest zaś sygnałem, że wiadomość do nas nie dotarła. We wspólnym interesie prosimy dbać o procedurę podpisywania i przesyłania formularzy.

Zamówienie zostaje zamknięte po przesłaniu przetłumaczonego materiału do Klienta i dokonaniu rozliczenia.