Klienci Biura Tłumaczeń Technicznych ATT

Odbiorcą wykonywanych przez biuro tłumaczeń ATT.PL usług jest głównie rynek łódzki i warszawski. Bliskość  położenia obydwu miast, dość wygodna jak na polskie warunki sieć komunikacyjna, znajomość kultury biznesowej, podobny styl życia i prowadzenia działalności gospodarczej sprawiają, że Warszawa i Łódź stają się pod pewnymi względami duopolis. Ze względu na niższe ceny nieruchomości, gruntów, pracy  i usług okołobiznesowych w Łodzi, także usługi tłumaczeniowe mogą być konkurencyjne dla odbiorców z Warszawy. Zauważają to nie tylko najwięksi nasi Klienci - tacy jak Polkomtel i Netia - ale także wiele średnich i małych warszawskich firm potrzebujących dobrych tłumaczeń technicznych za rozsądną cenę.  ATT INTERWERS Agencja Tłumaczeń Technicznych umie utrzymać w długim okresie taki poziom cen, przy zachowaniu wysokiej jakości tłumaczeń, który dla innych biur może okazać się niedostępny.

 

Do klientów Biura Tłumaczeń Technicznych ATT.PL zaliczają się między innymi:

  • Agros Nova Sp. z o.o. Warszawa - Klient, dla którego wykonujemy tłumaczenia dotyczące przetwórstwa i przemysłu spożywczego
  • ALU REHAB Poland Sp. z o.o. Łódź - Klient, dla którego wykonujemy tłumaczenia dokumentacji technicznej z zakresu mechaniki
  • APA Via i Partnerzy Łódź – Klient, dla którego wykonujemy tłumaczenia specjalistyczne z zakresu budownictwa i architektury
  • Archi-dea Pracownia architektoniczna Łódź – Klient, dla którego wykonujemy tłumaczenia techniczne z zakresu budownictwa i architektury
  • ARNOLD UMFORMTECHNIK GmbH & Co. KG Niemcy - Klient, dla którego wykonujemy tłumaczenia techniczne z zakresu mechaniki i materiałoznawstwa
  • Bakoma Sp. z o.o. Warszawa – Producent jogurtów, kefirów, deserów, mleka, serów, śmietany i śmietanki. Dla Bakomy tłumaczymy teksty dotyczące przemysłu  spożywczego, chemii spożywczej, prawa i finansów.
  • BALL PACKAGING EUROPE RADOMSKO Sp. z o.o. – tłumaczenia z zakresu automatyki i elektroniki, mechaniki, prawa, zarządzania, finansów
  • BEM Brudniccy Sp. z o.o. Płock – Klient z województwa mazowieckiego; tłumaczenia z zakresu budownictwa i architektury
  • BIOAGRA S.A. - Klient z siedzibą w Warszawie, producent bioetanolu, dla którego wykonujemy tłumaczenia z branży energetycznej, rolnictwa, z mechaniki, prawa oraz księgowości i finansów
  • Biogaz-tech Spółka z  o.o. Jarocin – Klient z województwa wielkopolskiego, dla którego tłumaczymy teksty z języka niemieckiego z zakresu energetyki
  • BIOGENED S.A. Łódź – Biuro tłumaczeń ATT.PL tłumaczy na angielski teksty z zakresu medycyny i farmacji
  • BIPROWŁÓK Sp. z o.o. Łódź – Przedsiębiorstwo Projektowania i Realizacji Inwestycji, dla którego biuro tłumaczeń ATT.PL wykonuje tłumaczenia techniczne z zakresu budownictwa
  • BOCCARD POLSKA Warszawa – Klient, dla którego biuro ATT.PL tłumaczy na angielski, niemiecki i francuski dokumentację z zakresu inżynierii procesowej
  • BONGRAIN POLSKA Sp. z o.o. Warszawa – Klient, dla którego wykonujemy tłumaczenia z dziedziny automatyki przemysłowej, przemysłu spożywczego, tłumaczenia chemiczne i prawne; w tym na język litewski, łotewski i estoński
  • Bridgestone Poznań Sp. z o.o. – Biuro tłumaczeń ATT.PL wykonuje tłumaczenia z branży motoryzacyjnej, automatyki i chemii
  • Ceramika Tubądzin Sp. z o.o. – Klient z województwa łódzkiego, dla którego wykonaliśmy tłumaczenia z dziedziny automatyki przemysłowej z języka włoskiego i angielskiego
  • CARBO Holding Sp. z o.o. – Klient z Zielonej Góry; tłumaczenia z zakresu energetyki
  • Chłodnictwo Gastronomia – Paweł Kaleta – Klient z Łodzi, dla którego tłumaczymy i opracowujemy graficznie dokumentację techniczną z zakresu elektroniki
  • Coca-Cola HBC Polska Sp. z o.o., Warszawa, Łódź – Klient, dla którego wykonujemy tłumaczenia z zakresu mechaniki przemysłowej
  • Complex Spółka Akcyjna – Spółka giełdowa z Łodzi, dla której tłumaczymy dokumenty prawne, ekonomiczne i finansowe
  • CONSTANTIA TEICH POLAND Sp. z o.o. – tłumaczenia na angielski i niemiecki z zakresu mechaniki, elektroniki i automatyki przemysłowej
  • Daifuku Europe Ltd – Klient z Wielkiej Brytanii; tłumaczenia z języka angielskiego i tłumaczenia na język angielski z zakresu mechaniki, automatyki, elektroniki i elektryki
  • DALKIA ŁÓDŹ S.A. – tłumaczenia na język francuski z zakresu energetyki, prawa, finansów i zarządzania
  • DALKIA POZNAŃ S.A. – tłumaczenia z zakresu energetyki i prawa
  • DEKRA INDUSTRIAL Sp. z o.o. – Klient z Warszawy; tłumaczenia z branży budowlanej i z zakresu mechaniki
  • Delfarma Sp. z o.o. – Klient z Łodzi, dla którego wykonujemy tłumaczenia medyczne i farmaceutyczne z greckiego, czeskiego, słowackiego, hiszpańskiego, portugalskiego i innych języków europejskich
  • Delphi Poland S.A. – Klient z Krakowa; tłumaczenia z branży motoryzacyjnej, z zakresu mechaniki i elektroniki
  • DENTAL PLUS – Klient z Warszawy; tłumaczenia z zakresu automatyki i lokalizacja językowa oprogramowania
  • DONAKO S.A. – Klient z Wrocławia, dla którego wykonujemy tłumaczenia z zakresu mechaniki, elektryki oraz energetyki
  • ekODent-x ogińscy sp.j. – Klient z Warszawy; tłumaczenia z branży medycznej i mechaniki
  • Elektrociepłownia Białystok S.A. – tłumaczenia z branży energetycznej oraz tłumaczenia prawne
  • ELTI s.c. – tłumaczenia z zakresu mechaniki
  • EMMERSON Spółka Jawna – tłumaczenia z zakresu elektroniki
  • Energosystem Rybnik Sp. z o.o. – tłumaczenia z zakresu elektroniki
  • ENGOREM Sp. z o.o. – Klient z Łodzi; tłumaczenia z branży energetycznej
  • Equus S.A. – Klient z Krakowa; tłumaczenia prawne
  • ES-MODEL Sp. z o.o. – tłumaczenia z branży włókienniczej oraz z zakresu mechaniki
  • EUPATENT.PL – tłumaczenia opisów patentowych
  • EWT Truck & Trailer Polska Sp. z o.o. – tłumaczenia prawne i finansowe
  • Fabryka Szlifierek FAS - GŁOWNO Sp. z o.o. – tłumaczenia z zakresu mechaniki
  • Fabryka Transformatorów w Żychlinie Sp. z o.o. – tłumaczenia z zakresu elektryki i energetyki oraz prawa
  • FALUBAZ S.A. – Klient z Zielonej Góry; tłumaczenia z zakresu budowy maszyn, mechaniki oraz obróbki metali
  • FAMOT-PLESZEW Sp. z o.o. – tłumaczenia z branży mechanicznej
  • Filter und Anlagenbau Vollert KG – tłumaczenia z branży mechanicznej
  • FINNFOREST Polska Sp. z o.o. – tłumaczenia z zakresu materiałoznawstwa
  • FOSS POLSKA Sp. z o.o. – Klient z Warszawy, dla którego wykonujemy tłumaczenia z zakresu elektroniki i automatyki
  • FRENCH CONNECTION – tłumaczenia prawne
  • FRENOPLAST Bułhak i Cieślawski S.A. – tłumaczenia z branży motoryzacyjnej
  • Frito Lay S.A. – tłumaczenia z branży spożywczej
  • GCB Centrostal - Łódź S.A. – tłumaczenia z zakresu materiałoznawstwa
  • Gerresheimer Bolesławiec S.A. – tłumaczenia z branży farmaceutycznej, medycznej, chemicznej oraz z zakresu prawa
  • GG Profits Sp. z o.o. – tłumaczenia z branży motoryzacyjnej i z zakresu mechaniki
  • Gonera & Company Sp. z o.o. – tłumaczenia z branży motoryzacyjnej
  • GRAFMASZ – tłumaczenia z branży drukarskiej
  • Hendi Polska Sp. z o.o. – Klient z Poznania, dla którego wykonujemy tłumaczenia z branży gastronomicznej oraz z zakresu mechaniki
  • INTER CARS S.A. – tłumaczenia z branży motoryzacyjnej
  • InventLab S.C. – tłumaczenia z branży telekomunikacyjnej oraz informatycznej
  • IZODOM 2000 Polska Sp. z o.o. – tłumaczenia z branży budowlanej
  • JAN WIERZCHOŃ I PARTNERZY BIURO PATENTÓW I ZNAKÓW TOWAROWYCH – kancelaria prawnicza z Warszawy, dla której wykonujemy tłumaczenia patentów i inne tłumaczenia prawne
  • KART P.P.U.H. – tłumaczenia z branży motoryzacyjnej oraz mechaniki
  • KBT POLSKA Sp. z o.o. – tłumaczenia z zakresu mechaniki i budownictwa
  • KELLER Polska Sp. z o.o., Ożarów, Gdynia, Kraków, Wrocław – Klient, dla którego wykonujemy tłumaczenia na język angielski z zakresu geologii i specjalistycznych technik fundamentowania
  • KERAKOLL POLSKA Sp. z o.o. – Klient z województwa łódzkiego; tłumaczenia z dziedziny chemii budowlanej
  • KEYSER & MACKAY POLSKA Sp. z o.o. – tłumaczenia z branży chemicznej
  • KON-WIT PLUS Zajkiewicz, Kwiatkowski i Wspólnicy. Spółka Jawna – tłumaczenia z branży motoryzacyjnej
  • Lamina Semicoductors International Sp. z o.o. – tłumaczenia z zakresu elektroniki
  • LG Life Sciences Poland Sp. z o.o. – tłumaczenia z branży farmaceutycznej oraz tłumaczenia prawnicze
  • Łódzki Dom Kultury – tłumaczenia prawne
  • Mahlo GmbH & Co. KG – tłumaczenia z zakresu mechaniki
  • MANDAM Sp. z o.o. – tłumaczenia z zakresu mechaniki
  • MAWOS Sp. z o.o. – Klient z Łodzi; tłumaczenia z zakresu automatyki
  • Merloni TermoSanitari Polska Sp. z o.o. – tłumaczenia z branży technik grzewczych
  • Mleczarnia TUREK Sp. z o.o. – tłumaczenia z branży przemysłu spożywczego, tłumaczenia chemiczne i prawne
  • MotoFocus Małgorzata Franke – tłumaczenia z zakresu motoryzacji oraz prawa
  • NETIA S.A. – Warszawa; tłumaczenia telekomunikacyjne, prawne, z zakresu finansów i zarządzania, tłumaczenia z zakresu automatyki, elektroniki, IT, lokalizacji oprogramowania i systemów informatycznych
  • Nycomed Pharma Sp. z o.o. – Klient z siedzibą w Warszawie; tłumaczenia farmaceutyczne, medyczne, tłumaczenia z zakresu mechaniki, automatyki i sterowania, tłumaczenia prawne, z zakresu zarządzania i finansów
  • OMYA Sp. z o.o. – Klient z siedzibą w Warszawie; tłumaczenia z branży chemicznej i budowlanej
  • ORSA-MOTO Sp. z o.o. – tłumaczenia z branży motoryzacyjnej oraz materiałoznawstwa
  • Parker Hannifin Sp. z o.o. – tłumaczenia z zakresu mechaniki, automatyki i sterowania oraz zarządzania
  • PENTAMASTER SOLUTIONS SDN BHD – Klient z Malezji, dla którego wykonujemy tłumaczenia z zakresu mechaniki, automatyki, elektroniki i elektryki
  • PETRO KOR Sp. z o.o. – tłumaczenia z branży energetycznej
  • PETRO Mechanika Spółka Akcyjna – tłumaczenia z branży energetycznej, z zakresu mechaniki, tłumaczenia prawne
  • PETRO Remont Sp. z o.o. – tłumaczenia z branży energetycznej, z zakresu mechaniki, tłumaczenia prawne
  • Polimex-Mostostal S.A. Warszawa, Zakład ZREW Oddział Transformatory Łódź – tłumaczenia z branży elektrycznej i energetycznej
  • POLKOMTEL S.A. – Warszawa; tłumaczenia telekomunikacyjne, prawne, z zakresu finansów i zarządzania, tłumaczenia z zakresu automatyki, elektroniki, IT, lokalizacji oprogramowania i systemów informatycznych
  • Polska Izba Informatyki i Telekomunikacji – Warszawa - tłumaczenia z zakresu telekomunikacji, informatyki i prawa
  • PPC "TAGO" – tłumaczenia z branży przemysłu spożywczego
  • P.P.U. KAROS – tłumaczenia z zakresu automatyki, nawigacji i sterowania
  • Przedsiębiorstwo "INCHEM" W. Graczyk i wspólnicy sp. jawna – tłumaczenia z zakresu chemii budowlanej
  • Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe "Elester - PKP" Sp. z o.o. – Klient z Łodzi; tłumaczenia z zakresu automatyki, sterowania i elektryki
  • Przedsiębiorstwo Projektowania i Realizacji Inwestycji REINVEST Sp. z o.o. – Klient z Łodzi; tłumaczenia z zakresu mechaniki
  • SAINT-GOBAIN – tłumaczenia z zakresu mechaniki, automatyki, hutnictwa szkła, geologii oraz tłumaczenia prawne
  • Sapa Building System Poland Sp. z o.o. – Klient z Łodzi; tłumaczenia z dzidziny budownictwa
  • Sappi Europe /Polska/ Sp. z o.o. – tłumaczenia z zakresu materiałoznawstwa oraz prawa
  • SERY ICC Pasłęk Sp. z o.o. – tłumaczenia z branży spożywczej
  • Sopockie Towarzystwo Ubezpieczeń Ergo Hestia S.A. – tłumaczenia z zakresu ubezpieczeń i prawa
  • Stowarzyszenie Dystrybutorów Części Motoryzacyjnych – tłumaczenia z zakresu motoryzacji i prawa
  • TECHMATIK S.A. – Klient z Radomia, dla którego wykonujemy tłumaczenia z dzidziny mechaniki
  • Th. Buschhoff GmbH & Co. – tłumaczenia dla Klienta z Niemiec z zakresu mechaniki
  • TORGGLER POLSKA Sp. z o.o., Zgierz – producent chemii budowlanej, m.in. tynków paroprzepuszczalnych do zastosowania w domach osuszanych po powodzi; dla naszego Klienta wykonujemy tłumaczenia kart bezpieczeństwa produktów chemicznych
  • TOSKA Sp. z o.o. – tłumaczenia z branży przemysłu spożywczego, tłumaczenia chemiczne i prawne
  • TOYA Sp. z o.o. – Klient z Łodzi; tłumaczenia prawne i finansowe
  • TRICOMED S.A. – Klient z Łodzi; tłumaczenia z branży farmaceutycznej i medycznej oraz z zakresu prawa
  • Trodat Polska Sp. z o.o. – Klient z Warszawy, dla którego wykonujemy tłumaczenia z zakresu elektroniki i automatyki
  • UPONOR Sp. z o.o. – Klient z województwa mazowieckiego; tłumaczenia z zakresu budownictwa i technik grzewczych
  • URZĄD MARSZAŁKOWSKI w ŁODZI – tłumaczenia z zakresu prawa, ekonomii i marketingu
  • Voith Turbo Sp. z o.o. – tłumaczenia z języka niemieckiego, ukraińskiego, angielskiego dla Klienta z województwa łódzkiego z branży motoryzacyjnej, z zakresu automatyki i sterowania oraz tłumaczenia prawne
  • WABCO POLSKA Sp. z o.o. – Klient z Wrocławia; tłumaczenia z branży motoryzacyjnej
  • WALTER KOMPRESSORTECHNIK POLSKA SP. Z O.O., Łóź – tłumaczenia z branży mechanicznej dla producenta maszyn wytwarzających i użytkujących sprężone powietrze
  • WOLF-Technika Grzewcza Sp. z o.o. – tłumaczenia z zakresu technik grzewczych
  • Xella Aircrete Systems GmbH – Klient z Niemiec; tłumaczenia z zakresu budownictwa
  • Xella Polska Sp. z o.o. – Klient z siedzibą w Warszawie; tłumaczenia z sektora budowlanego, tłumaczenia prawne i finansowe
  • ZAKŁAD ENERGETYCZNY ŁÓDŹ – TEREN S.A. – tłumaczenia przysięgłe i tłumaczenia z branży energetycznej oraz prawne na i z języka angielskiego
  • Zakład Maszyn Elektrycznych "EMIT" S.A. Żychlin – tłumaczenia angielski, niemiecki, rosyjski, francuski; dotyczące budowy i działania produkowanych silników elektrycznych wysokiego i niskiego napięcia oraz tłumaczenia z zakresu prawa
  • ZAKŁAD MECHANIKI PRZEMYSŁOWEJ ZMP BYDGOSZCZ – Klient, dla którego tłumaczymy na język angielski teksty techniczne z dziedziny mechaniki przemysłowej
  • Zakłady Chemiczne ORGANIKA-SARZYNA S.A., województwo lubelskie – Klient, dla którego wykonujemy tłumaczenia o tematyce chemicznej dotyczące środków ochrony roślin, produkcji żywic epoksydowych, nienasyconych poliestrowych i fenolowo-formaldehydowych
  • Zakłady Mięsne Nove Sp. z o.o. – tłumaczenia z branży przemysłu spożywczego
  • Zakład Pomiarowo-Badawczy Energetyki – tłumaczenia z zakresu elektryki i energetyki
  • Zakłady Przemysłu Cukierniczego "Unitop - Optima" S.A. – Klient z Łodzi; tłumaczenia z branży spożywczej
  • Zielonogórskie Fabryki Mebli S.A. – tłumaczenia z branży meblarskiej
", title="
polski | english | français | deutsch