ATT INTERWERS Agencja Tłumaczeń Technicznych skład przetłumaczonego tekstu i grafiki
Tekst tłumaczenia razem z rysynkami i zdjęciami w formie identycznej z oryginałem
Oopracowanie graficzne tekstu przetłumaczonego w Biurze Tłumaczeń Technicznych ATT.PL
Skład tekstu i grafiki jest dodatkową usługą świadczoną przez Biuro Tłumaczeń Technicznych ATT.PL.
Tłumaczenia wykonywane są standardowo w edytorze tekstów, czyli programie, który pozwala na bardzo sprawną edycję samego tekstu. Edytory nie są jednak stworzone do prac graficznych, czyli na przykład edycji tekstu wewnątrz rysunków. Do tego typu opracowań służą programy graficzne. Gotowe obrazy należy także połączyć z tekstem. Używane są do tego programy do składu tekstu i grafiki. Pełne przygotowanie nowej wersji językowej dokumentu zawierającego istotne elementy graficzne wymaga więc użycia edytora do tłumaczenia, a następnie programu graficznego i programu do składu tekstu i grafiki. Biuro tłumaczeń ATT.PL świadczy profesjonalne usługi składu przetłumaczonego tekstu i grafiki. Są to usługi dodatkowe, uzupełniające w stosunku do samej usługi tłumaczenia. Opracowanie graficzne przetłumaczonych dokumentów zawsze dokonywane jest przy użyciu profesjonalnych programów graficznych i programów do składu tekstu i grafiki. Skład polega na rozdzieleniu tekstu i elementów graficznych oraz na usunięciu pierwotnej wersji językowej z rysunków technicznych, wykresów, diagramów i tabel. Następnie przygotowywana jest matryca jednocząca w ramach wspólnych cech formalnych całość dokumentu. Do tak przygotowanej formy wprowadzany jest w odpowiednie miejsca tekst w nowej wersji językowej. W efekcie Klient otrzymuje dokument, w którym układ tekstu i grafiki jest zgodny z oryginałem. Zarówno materiał źródłowy, jak i tłumaczenie są w swej treści i prezentowanych obrazach identyczne, a różnica polega na kilku- lub kilkunastoprocentowej zmianie objętości wynikającej z różnicy długości obydwu wersji językowych. W bardzo wielu przypadkach, przy okazji edycji tekstu i grafiki, elementy takie jak kolorowe i zmieniające się pod napisami tło, czy niewyraźne zdjęcia podlegają dodatkowej obróbce poprawiającej jakość materiału wyjściowego. Doświadczony personel biura tłumaczeń ATT.PL wykonujący usługi DTP (desktop publishing) gwarantuje, że efekt końcowy będzie w pełni satysfakcjonujący.
Prosimy o przesyłanie wszelkich pytań. Chętnie przygotujemy ofertę cenową i terminową.

