This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Zusammenarbeit mit Übersetzern
Das Übersetzungsbüro ATT INTERWERS knüpft gerne die Zusammenarbeit mit Übersetzern europäischer und gewählter außereuropäischer Sprachen an. Wir sind am Erwerb erfahrener Übersetzer interessiert, die sich in ihrem Fachgebiet bestens auskennen. Am wichtigsten ist für uns die Übersetzungsfähigkeit – vor allem im Bereich technischer und juristischer Übersetzungen. Wir bitten die Personen mit philologischer bzw. linguistischer Ausbildung um einen ausführlichen Nachweis über die Erfahrung bei Übersetzungen und den Erwerb des Fachwissens.
Zur Zusammenarbeit mit uns laden wir auch junge Personen ein, ohne Erfahrung bei Übersetzungen, die sich auf bestimmte Fachgebiete wie Technik oder Jura spezialisieren und über sehr gute Fremdsprachenkenntnisse verfügen. Den jungen Fachübersetzern (Personen mit Fachausbildung, nicht mit philologischer) bieten wir die Möglichkeit der Entwicklung ihrer Sprach- und Übersetzungsfähigkeiten an. Wir können auch unsere neuen Übersetzer in die Arbeit bei einem Programm zur computerunterstützten Übersetzung umsetzen.