The market for computer-aided translation software is constantly changing. Back in 2005 it used to be dominated by Trados, but since then the prevalence of this tool has definitely ended, not only in Poland, but also across in Europe. Currently the market is divided between two main players – Trados and memoQ, developed by a Hungary-based company. There are also some other tools available, whose popularity is however much smaller.
In its daily translation and proofreading work, ATT INTERWERS Translation Agency uses memoQ.